Isaiah 43:25
“I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.”
King James Version (KJV)
Read this verse in context with translation switching:
Read Full Chapter →Context
In Isaiah 43, after recounting Israel's failures, God surprises His people with free forgiveness, blotting out their sins for His own sake.
What Does Isaiah 43:25 Mean?
Isaiah 43:25 is God's astonishing declaration that He Himself wipes away sins and chooses to remember them no more. The emphatic "I, even I" stresses that this is God's own act -- forgiveness comes from Him directly, not earned or extracted by the offender. The God against whom sin is committed is the very One who removes it.
The word "blotteth out" pictures wiping writing off a surface or erasing a debt from a ledger, leaving no trace. And the motive is striking: God acts "for mine own sake." This forgiveness springs from God's own character and gracious will, not from anything that makes the sinner deserving. It flows from who He is. Most comforting of all, God promises, "will not remember thy sins" -- not that He forgets in a limited human way, but that He chooses not to hold them against His people, not to bring them up as a charge. This comes after verses describing Israel's failures, making the grace all the more remarkable: God's people had wearied Him with their sins, yet He freely blots them out. For any weighed down by guilt, this verse offers profound relief. The God who has every right to remember our wrongs chooses, for His own sake, to wipe them away.
In the Original Language
"Blotteth out" is mochah, to wipe away or erase. "Transgressions" is pesha, rebellious acts. "Will not remember" uses zakar in the negative, choosing not to hold against.
Cross References
Application
When guilt weighs you down, receive the relief that God Himself wipes your sins away for His own sake and chooses to remember them no more.